殷娟 2025-12-07 16:57:57
翻译专业资格考试科目根据语种(英、日、俄、德、法等9种)、级别(一、二、三级)和类型(口译/笔译)设置不同科目,各科满分一般为100分,60分及以上为合格,且考生需在当次考试中通过所报考语种、级别的全部科目才能取得证书。
口译考试科目:
一级口译:仅考《口译实务》1科。
二级口译:考《口译综合能力》和《口译实务》2科。其中,《口译实务》科目分设专业类别:
英语:可选考“交替传译”或“同声传译”。
其他语种(日、俄、德、法等):仅开考“交替传译”。
三级口译:考《口译综合能力》和《口译实务》2科。
笔译考试科目:
一级笔译:仅考《笔译实务》1科。
二级笔译:考《笔译综合能力》和《笔译实务》2科。
三级笔译:考《笔译综合能力》和《笔译实务》2科。
口译考试时长与形式:
时长:一、二级《口译实务》及各级别《口译综合能力》均为1小时;三级《口译实务》为30分钟。同语种同级别的《口译综合能力》和《口译实务》连续组织考试。
形式:机考(电子化考试)。
《口译综合能力》:听、译并键盘输入作答。
《口译实务》:听、口译并现场录音作答。
笔译考试时长与形式:
时长:《笔译综合能力》科目为2小时;《笔译实务》科目为3小时。
形式:机考(电子化考试),考生使用鼠标、键盘进行输入作答。
成绩有效期与证书获取:应试人员必须在当次考试中一次性通过所报考语种及级别对应的全部科目(如二级笔译需同时通过《笔译综合能力》和《笔译实务》),方可取得该级别的资格证书。单科合格成绩不滚动保留至下次考试。
同声传译资格与职称:通过英语二级《口译实务》(同声传译)考试并符合相应任职条件者,可申报评审副高级职称。
免试政策:
取得二级交替传译合格证书者,报考二级同声传译时,可免试《二级口译综合能力》,只考《口译实务(同声传译)》。
翻译硕士专业学位(MTI)在读生,凭学校证明报考二级口/笔译时,可免试《口/笔译综合能力》科目,只参加《口/笔译实务》科目考试。
问:考试是纸笔作答还是计算机考试?需要特别练习吗?答:翻译资格考试(含口译、笔译)全面实行机考(电子化考试)。口译需熟练使用键盘输入译文和录音设备;笔译需全程电脑打字。强烈建议考生提前进行机考模拟训练,熟悉操作界面和作答方式,避免因操作不熟练影响发挥。
问:我是翻译专业硕士在读,报考有什么优势?答:根据政策,全国翻译硕士专业学位(MTI)教育试点单位(共316所/374所高校)的在读研究生,凭学校开具的加盖公章的在读证明,报考二级口译或二级笔译时,可免试《口译综合能力》或《笔译综合能力》科目,只需参加《口译实务》或《笔译实务》科目考试。这大大降低了备考科目数量。
问:如果我只通过了一个科目(比如《笔译综合能力》),成绩能保留吗?答:不能保留。翻译资格考试要求考生必须在同一次考试中通过所报考级别及语种对应的所有科目,才能获得证书。如果只通过其中一科(如《笔译综合能力》),该科成绩无效,下次报考需重新参加该级别的全部科目考试。务必做好充分准备,争取当次通过所有科目。